Recientes

Testigos de Jehová rompen barreras del lenguaje con su labor de traducción


Con el objetivo de reconocer la importancia de la traducción y la labor de intérpretes y traductores, la Organización de las Naciones Unidas declaró el 30 de septiembre Día Internacional de la Traducción.

Un grupo que autodenomina destacarse por su compromiso con las labores de traducción, es la organización de los testigos de Jehová. Su sitio oficial de internet jw.org, afirman, es actualmente el más traducido en el mundo ya que está disponible en más de 1,080 idiomas. El segundo lugar es Wikipedia también disponible en un número considerable de idiomas, más de 300, cifra que lo coloca lejos del alcance que tiene el sitio web jw.org.

En México, es evidente la importancia de la traducción como un instrumento para cerrar las brechas de desigualdad. Por ejemplo, en el estudio de encuesta sobre la traducción y la interpretación en México 2017, uno de los encuestados afirmó que “no se ha dado la importancia al intérprete en lenguas indígenas por discriminación al indígena”. Sin embargo, los testigos de Jehová en nuestro país traducen y publican contenidos en 48 de las 68 lenguas indígenas reconocidas en el territorio nacional. La Biblia (obra de gran complejidad en su traducción) está disponible completa o de manera parcial en algunos de estos idiomas.

Asimismo, para beneficio de más de 2 millones de personas ciegas o con debilidad visual, han traducido al Braille libros bíblicos y otras publicaciones. Un dato sobresaliente es que los Testigos tradujeron la primera Biblia completa en Lengua de Señas Mexicana (LSM), acción que beneficia a más de 300 000 mil personas sordas o con problemas auditivos.

En la labor de traducción es imprescindible un alto estándar de calidad. En este sentido, el trabajo de traducción de los testigos de Jehová ha sido reconocido por diferentes autoridades en la materia. Sergio Peña Sandoval, especialista en Lengua de Señas Americano y en LSM, además de otras lenguas, opinó sobre la Biblia Traducción del Nuevo Mundo en LSM: “Queremos darles las gracias públicamente a los testigos de Jehová de México. Desde el 1 de enero de 2023, la comunidad sorda ya tiene [...] la Biblia completa en LSM. ¡Estoy impresionado! Me parece que es una obra de arte magnífica, toda una obra maestra”.

La Biblia en Braille, en LSM y numerosas obras traducidas a distintos lenguajes, incluyendo otras ramas de la traducción y la interpretación, como el doblaje y las audiodescripciones en material audiovisual, están disponibles de forma totalmente gratuita en el sitio de internet jw.org, lo que permite que cualquier persona pueda beneficiarse de este esfuerzo sin precedentes en el mundo de la traducción.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

LUNA NOTICIAS Designed by Templateism.com Copyright © 2014

Imágenes del tema de Bim. Con tecnología de Blogger.